
【4ページ】「絶対に負けられない能力バトル」+おまけイラスト
以前、Xに投稿した4ページの漫画です。 https://x.com/zundacroquette/status/2057433538568634658 せっかくなので、おまけのイラストをちょっと追加しております。よろしくお願いいたします。 ちなみに翻訳についてはGoogle大先生を基本参考にしておりますので、もし間違ってたらGoog…いや、全てワタクシの責任です。Google先生には一生ついていきます。Googleの先生の仰ることがすべて正解なのです。そういうことです。あ!靴舐めますね!ペロペロペロ!(gの下部を舐めまわす音) 念のためですが、私はただ単に「日本語と比べて語感がカッコイイ…」と思っているだけで、日本語もドイツ語もバカにするような意思は一切無いです。その点はご理解くださいませ…! 能力名、自分でつけるとしたら悩みますよね。私はゲームのキャラの名前を決める時にすら(デフォルトネーム無いのかよ…!)って困ってしまうタイプなので、能力名を決めるのはすごい悩むと思います。 仮に「絶対零度」が自分の能力だったとしたら、絶対名前を変更すると思いますね。私にアブソリュートゼロは荷が重すぎます。なんですかこの日本語でも英語でもカッコイイ名前。重すぎて一歩も動けません。 私だったら…そうだな…「だいたい零度」とかどうですか。絶対じゃないんかい!っていう。このくらいなら背負える気がする。背中ビショビショになると思うけど。「絶対七度」くらいでもいいですね。水じゃねぇか!っていう。 ちなみに「だいたい零度」は英語にすると「アラウンド・ゼロ」になるらしいです。かっこよ…。やっぱ背負えません。

Comments 55
結論:ドイツ語はつよい
なお、「007」はドイツ語で「ヌルヌルズィーベン」…ドイツ語は何でも救ってくれる言語ではないのだ。
10分後 「「「強そうな名前のせいで威力がこっちと全然違え!!!」」」
まぁ明らか正統派な氷能力者が鼻水に負けたらダサいけど.....
ドイツ語マジック
『倍』がドッペルってだけでもうカッコいいもん。『六連』が『ゼクスドッペル』ってだけで最高にカッコいいだろ
いや、ドイツ語マジでスゲーな 創作世界でドイツ語が横行してる理由がよくわかる
漢字の鬱みたいなものかな
ドイツ語すげー!
ドイツ語ってスゲー!
「日本語ではなかなかない発音もある横文字」かつ「英語ほど見慣れていない」からってのはカッコよく見える理由としてありそう、ドイツ語だけじゃなくイタリア語やスペイン語もだけど
Related works 30
























…俺の能力は、演歌を歌っている間対象の水分に応じて塩分濃度を上昇させ続ける能力… エンカ!!